Historia Tolteca Chichimeca

Location: Bibliothèque Nationale de France [Fonds Mexicain 46-58].

History: Ex-collections Boturini, Aubin and Goupil.

Publication status: Published.

Typological classification: Historical-cartographic.

Regional classification: Cuauhtinchan, Pue.

Date: Mid-16th century.

Physical description: European paper, 50 folios and a painted map, 30 x 22 cm.

**Traducción al español:**

Documento histórico compuesto único y altamente complejo, presentado como un libro europeo pero que reproduce géneros indígenas en sus partes constitutivas. Escrito en náhuatl y ricamente ilustrado con escenas pictográficas y viñetas jeroglíficas, el documento describe los orígenes y la historia del pueblo de Cuauhtinchan, un altépetl compuesto por nahuas y popolocas (pinomes) que en su momento dominó gran parte del sur del actual estado de Puebla. Aunque el documento fue encargado por un teccalli nahua específico de Cuauhtinchan, también incluye historias sociales y políticas de otros pueblos que aparentemente tuvieron importancia para esta casa. La narrativa abarca un período que comienza en los tiempos primordiales toltecas y llega hasta el año 1547. La *Historia Tolteca-Chichimeca* es considerada una de las principales fuentes para entender la historia prehispánica de México antes de la colonización y su organización sociopolítica.

Actualmente, el documento original está fragmentado en tres partes (*Bibliothèque Nationale de France*, MS Mex 46-50, 51-53 y 54-58), encuadernadas con copias del mismo documento realizadas por Aubin. Las ediciones modernas combinan los tres fragmentos, ordenan las páginas en su secuencia original, omiten las copias redundantes de Aubin y asignan una numeración estandarizada de párrafos. El documento permanece inconcluso: en varios folios (por ejemplo, 13v y 44 hasta el final) faltan escenas pictográficas, aunque se dejó espacio para ellas. También se omitieron textos en náhuatl cuya presencia se esperaba. Además, el manuscrito está incompleto; faltan dos folios (f. 34 y f. 52). El primer folio del documento (§9) indica que el original constaba de 52 folios. El llamado *"Mapa pintado"*, un documento separado pero estrechamente relacionado que representa los límites entre Totomihuacan y Cuauhtinchan, se ha conservado como parte de la *Historia Tolteca-Chichimeca* desde que Boturini lo adquirió. En la primera publicación completa del documento, Preuss & Mengin (1937-38) consideraron erróneamente que los dos folios del *"Mapa pintado"* formaban parte del original. Basándose en este malentendido, Glass & Robertson (1975) afirmaron incorrectamente que el manuscrito constaba en realidad de 52 folios.

Es muy probable que el documento fuera encargado por Don Alonso de Castañeda de Tezcacoatecpan, teccalli de Cuauhtinchan, y que se elaboró entre 1547 y 1560. Aparentemente, aún estaba en posesión de esa familia en 1718. Entre 1736 y 1743, el documento ingresó a la colección Boturini. Entre 1830 y 1840 pasó a manos de Aubin, quien lo llevó de vuelta a Francia. Como la mayor parte de la colección Aubin, el manuscrito fue vendido a Eugène Goupil en 1889 y donado por Augustine Goupil a la *Bibliothèque Nationale de France* en 1898. Es probable que se realizara una copia y una traducción del documento antes de su salida de México. Durante su primer viaje a México (1848-1851), Brasseur de Bourbourg (1851:27) consultó una copia de la *Historia Tolteca-Chichimeca*, que llamó *Códice Gondra* y describió como "una copia de una traducción hecha del original mexicano por orden del Sr. Isidoro Gondra, curador del museo". Esta copia del siglo XIX es probablemente la fuente de la copia en la colección de Brasseur de Bourbourg en los archivos de la *Société de Géographie* en París.

La edición de 1976 de la *Historia Tolteca-Chichimeca* incluye la traducción autorizada del documento realizada por Luis Reyes García, así como una gran cantidad de notas al pie que son el resultado de un proyecto de investigación más amplio sobre la historia indígena del sur de Puebla. Reyes García (1977) publicó un estudio integral de la historia sociopolítica de Cuauhtinchan hasta el siglo XVI. Más recientemente, Liebsohn estudió el documento desde la perspectiva de la historia del arte (1993, 1994), y Roth Seneff (1994, 2001) interpretó la tradición historiográfica registrada en el texto.

En el cuerpo principal del documento se pueden distinguir cuatro secciones:

1) **(§ 11-78)** Esta sección relata la migración de los nonoalcas desde Tula hasta el noroeste de la cuenca del Papaloapan y la fundación de Tehuacán, Coaxcatlán, Zongolica, Teotitlán del Camino, Nanahuatipan y Nextepec (hoy San Gabriel Salinas). Esta parte va seguida de una genealogía de cinco generaciones de una casa noble de Zongolica.

2) **(§ 79-158)** La segunda sección está dedicada a la migración de 52 años de los tolteca-chichimecas desde Chicomóztoc-Colhuacatépec hasta Cholula. En Cholula, los recién llegados vivieron bajo el yugo de los gobernantes olmeca-xicalancas.

3) **(§ 159-318)** La tercera sección trata sobre las hazañas de los siete grupos chichimecas llamados Chicomóztoc-Colhuacatépec por los tolteca-chichimecas para conquistar a los olmeca-xicalancas. Tras la derrota de los olmeca-xicalancas, cada uno de estos siete grupos recibió un altépetl perteneciente al antiguo dominio de Cholula. Fue así como se fundó Cuauhtinchan.

4) **(§ 319-441)** La cuarta sección está en forma de anales (*xiuhtlapohualli*) y abarca un período de 368 años. Entre los eventos registrados están la llegada de los pinomes desde la Mixteca (§ 321-927), la llegada de los calpoleque desde Cholula (§ 338), la conquista de Cuauhtinchan por los tlatelolcas (§ 354-362), el establecimiento de los límites entre Cuauhtinchan y Tepeaca por los mexicas (§ 369-387), la llegada de los españoles (§ 423) y el intento de Cuauhtinchan de obtener el reconocimiento de los límites mexicas con Tepeaca por parte de las autoridades coloniales (§ 441-442).

Generalmente se reconoce que el manuscrito es el resultado tanto de la literatura oral como de registros pictográficos tempranos. El mencionado *"Mapa pintado"*, que podría datar de 1532, fue una fuente para las escenas pictográficas en los folios 32v-33 y 35v-36r, así como para el texto en náhuatl del § 312. Se añadieron glosas al manuscrito en siglos posteriores. Un texto en popoloca-náhuatl de 8 líneas, posiblemente ritual (§ 1-8), pudo haber sido agregado al primer folio del documento durante el siglo XVIII.

Varios eventos mencionados en este documento también se registran en otras fuentes históricas. Los excesos de Huémac que resultaron en la diáspora tolteca aparecen en varios textos del centro de México, incluido el *Códice Florentino*. La migración tolteca a los dominios olmeca-xicalancas, el sufrimiento tolteca y la posterior derrota de los olmeca-xicalancas a manos de los chichimecas también son narrados por Chimalpahin Quauhtlehuanitzin para la región de Chalco. La migración de los pinome a la región de Cuauhtinchan se indica en los *Lienzos de Coixtlahuaca* (cf. *Lienzo de Tlapiltepec*, *Lienzo de Coixtlahuaca II*) y en varios documentos del sur de Puebla (cf. *Lienzo de Tecamachalco*, *Lienzo Fragmentado*, *Mapa de Ecatepec y Huitziltepec*). Además, un vasto corpus de otros documentos pictográficos y alfabéticos de Cuauhtinchan y comunidades vecinas proporciona información complementaria abundante a la *Historia Tolteca-Chichimeca* (cf. *Mapas de Cuauhtinchan* (No. 1, No. 2, No. 3, No. 4), *Anales de Tecamachalco*, *Manuscrito de 1553*, *Libro de los Guardianes*, etc.).

---

Unique and highly complex composite historical document presented as a European book, but reproducing indigenous genres in its constituent parts. Written in Nahuatl and richly illustrated with pictographic scenes and hieroglyphic vignettes, the document describes the origins and history of the town of Cuauhtinchan, an altpetl composed of Nahuas and Popolocas (Pinomes) that at one time dominated a large part of the southern part of the present-day state of Puebla. Although the document was commissioned by a specific Nahua teccalli from Cuauhtinchan, it also includes social and political histories of other towns that apparently had some importance to this house. The narrative covers a period beginning in primordial Toltec times and reaching to the year 1547. The Historia Tolteca-Chichimeca is considered one of the major sources for our understanding of the pre-Hispanic history of pre-colonial Mexico and its socio-political organization.

Currently, the original document is fragmented into three parts (Bibliothèque Nationale de France, MS Mex 46-50, 51-53 and 54-58), bound with copies of the same document made by Aubin. Modern editions combine the three fragments, arrange the pages in their original sequence, omit Aubin's redundant copies, and assign standardized series of paragraph numbers. The document remains unfinished. On several folios (e.g. 13v and 44 to the end) there are no pictographic scenes although space was left for them. Also excluded are texts in Nahuatl whose presence was expected. In addition, the manuscript is incomplete, two folios are missing (f. 34 and f. 52). The first folio of the document (§9) states that the original consisted of 52 folios. The so-called “Mapa pintado”, a separate but closely related document depicting the boundaries between Totomihuacan and Cuauhtinchan, has been preserved as part of the Historia Tolteca-Chichimeca since Boturini acquired it. In the first complete publication of the document, Preuss & Mengin (1937-38) mistakenly considered the two folios of the “Painted Map” to be part of the original. Based on this misunderstanding, Glass & Robertson (1975) mistakenly state that the manuscript actually consists of 52 folios. It is very likely that the document was ordered by Don Alonso de Castañeda de Tezcacoatecpan, tecalli of Quauhtinchan, and that it was made between 1547 and 1560. Apparently, it was still in the possession of that family in 1718. Between 1736 and 1743 the document entered the Boturini collection. Between 1830 and 1840 it passed into the hands of Aubin who brought it back to France. Like most of the Aubin collection, the manuscript was sold to Eugène Goupil in 1889 and donated by Augustine Goupil to the Bibliothèque Nationale de France in 1898. A copy and a translation of the document were probably made before his departure from Mexico. During his first trip to Mexico (1848-1851) Brasseur de Bourbourg (1851:27) consulted a copy of the Historia Tolteca-Chichimeca which he called Codex Gondra and described as “a copy of a translation made from the Mexican original, by order of Mr. Isidoro Gondra, curator of the museum.” This early 19th century copy is probably the source of the copy in Brasseur de Bourbourg's collection in the archives of the Société de Géographie in Paris.

The 1976 edition of the Historia Tolteca-Chichimeca contains Luis Reyes García's authoritative translation of the document, as well as a large number of footnotes that are the result of a larger research project on the indigenous history of southern Puebla. Reyes García (1977) published an integrated study of the socio-political history of Cuauhtinchan up to the sixteenth century. More recently, Liebsohn studied the document from the point of view of art history (1993, 1994) and Roth Seneff (1994, 2001) interpreted the historiographical tradition recorded in the text.

Four sections can be distinguished in the main body of the paper:

1) (§ 11-78) This section recounts the migration of the Nonoalca from Tula to the northwest of the Papaloapan basin and the founding of Tehuacan, Coaxcatlan, Zongolica, Teotitlan del Camino, Nanahuatipan, and Nextepec (now San Gabriel Salinas). This part is followed by a genealogy of five generations of a noble house of Zongolica.

2) (§ 79-158) The second section is devoted to the 52-year migration of the Toltec-Chichimecs from Chicomoztoc-Colhuacatepec to Cholula. In Cholula, the newcomers lived under the yoke of the Olmec-Xicallanca rulers.

3) (§ 159-318) The third section deals with the exploits of the seven Chichimec groups called Chicomoztoc-Colhuacatepec by the Toltec-Chichimecs to conquer the Olmec-Xicallanca. After the defeat of the Olmeca-Xicallanca, each of these seven groups received an altepetl belonging to the ancient domain of Cholula. It was in this way that Cuauhtinchan was founded.

4) (§ 319-441) The fourth section is in the form of annals (xiuhtlapohualli) covering a period of 368 years. Among the events recorded are the arrival of the Pinomes from the Mixteca (§ 321-927), the arrival of the Calpoleque from Cholula (§ 338), the conquest of Cuauhtinchan by the Tlatelolca (§ 354-362), the establishment of the boundaries between Cuauhtinchan and Tepeaca by the Mexica (§ 369-387), the arrival of the Spanish (§ 423) and Cuauhtinchan's attempt to obtain recognition of the Mexica boundaries with Tepeaca by the colonial authorities (§ 441-442).

It is generally recognized that the manuscript is the result of both oral literature and early pictographic records. The previously mentioned “Mapa pintado,” which may date from 1532, was a source for the pictographic scenes on folios 32v-33 and 35v-36r and for the Nahuatl text of § 312. Glosses were added to the manuscript in later centuries. An 8-line Popoloca-Nahuatl text, possibly ritual,(§ 1-8) may have been added to the first folio of the document during the 18th century.

Several events mentioned in this document are also recorded in other historical sources. The excesses of Huemac that resulted in the Toltec diaspora appear in several Central Mexican texts, including the Florentine Codex. The Toltec migration into the Olmec-Xicallanca domains, the Toltec suffering and subsequent defeat of the Olmec-Xillanca at the hands of the Chichimeca is also narrated by Chimalpahin Quauhtlehuanitzin for the Chalco region. The migration of the Pinome to the Cuauhtinchan region is indicated in the Lienzos de Coixtlahuaca (cf. Lienzo de Tlapiltepec, Lienzo de Coixtlahuaca II) and in several documents from southern Puebla (cf. Lienzo de Tecamachalco, Lienzo Fragmentado, Mapa de Ecatepec and Huitziltepec). In addition, a vast corpus of other pictographic and alphabetic documents from Cuauhtinchan and neighboring communities provide abundant complementary information to the Historia Tolteca-Chichimeca (cf. Maps of Cuauhtinchan ( No. 1, No 2, No. 3, No. 4), Annals of Tecamachalco, Manuscript of 1553, Book of Guardians, etc.).

Tolteca-Chichimeca, Historia by Michael Swanton/Bas van Doesburg is licensed under CC BY-SA 3.0

https://archive.org/details/historia-tolteca-chichimeca_202409